- Meta a tradus greșit o postare în kannada, anunțând moartea premierului Karnataka.
- Siddaramaiah cere suspendarea funcției de traducere automată pentru limba kannada.
- Meta își cere scuze și spune că a remediat eroarea, dar traducerea a rămas incorectă.
Gigantul tech Meta își cere scuze public după o eroare gravă de traducere automată care anunța, în mod fals, decesul politicianului indian Siddaramaiah, actualul șef al guvernului statului Karnataka.
Advertisment
Incidentul a avut loc după ce Siddaramaiah a postat pe Instagram, în limba locală kannada, un mesaj de condoleanțe adresat actriței B. Saroja Devi. Traducerea automată în engleză a redat însă mesajul într-o altă formă, sugerând că Siddaramaiah ar fi cel care a murit.
Textul tradus automat suna astfel: „Chief Minister Siddaramaiah passed away yesterday multilingual star, senior actress B. Took darshan of Sarojadevi’s earthly body and paid his last respects”, potrivit CNN, care citează postul News 18.
Într-o postare pe Facebook și X (fostul Twitter), Siddaramaiah a calificat eroarea drept „periculoasă” și a cerut suspendarea traducerii automate în limba kannada până va fi îmbunătățită acuratețea.
Un purtător de cuvânt Meta a transmis agenției Press Trust of India că problema a fost identificată și remediată: „Am rezolvat o eroare care a cauzat pentru scurt timp o traducere inexactă a unui text în kannada. Ne cerem scuze pentru această situație.”
Cu toate acestea, versiunea actuală a traducerii este în continuare incorectă, potrivit CNN. Postarea tradusă acum apare ca: „The multilingual star, senior actress B Sarojadevi who passed away yesterday, paid his last respects”.
Partenerii noștri